The Consultation
(Ash-Shűra)
|
|
In the name of
Allah, Gracious, Merciful.
1H. M.
2A. S. Q.
3Thus does He send inspiration to you as He did to those before
you, Allah, exalted in power, full of wisdom.
4To Him belongs all that is in the heavens and on earth: and He
is most high, most great.
5The heavens are almost rent asunder from above them: and the
angels celebrate the praises of their Lord and pray for forgiveness for
beings on earth: Behold! Verily, Allah is He, the always forgiving, most
merciful.1 |
Bismillahi
Rahmani Rahim
1Ha mim
2Ain Sin Qaf
3Kazalika yuhi ilaika wa ilal lazina min qablikal lahul azizul
hakim
4Lahu ma fi samawati wa ma filardi wa huwal ali yul azim
5Takadu samawati yatafat tarnamin faiqihin na wal malaikatu yusab
bihuna bihamdi rabbihim wa yastagfiruna liman filardi ala innal laha huwal
gafuru rahim |
1. Angels are not intercessors, they are
heavenly messengers and ministers of God on behalf of the righteous. As
messengers they bring messages from God Almighty to mankind. Gideon received
a heavenly messenger before he became the savior of the Jews against the
Medianites (Judges 6:11-12):
Now the angel of the LORD came and sat under the
terebinth at Ophrah, which belonged to Joash the Abiezrite, while his son
Gideon was beating out wheat in the winepress to hide it from the Midianites.
And the angel of the LORD appeared to him and said to him, "The LORD is with
you, O mighty man of valor."
Both Joseph and
Mary received a heavenly Messenger before and after the birth of Jesus (Luke
1: 28-35):
The angel came to her and said, "Greetings, you who
are highly favored! The Lord is with you!" |
|
 |
|
She was startled by his statement and tried to figure
out what his greeting meant. Then the angel told her, "Stop being afraid,
Mary, for you have found favor with God. Listen! You will become pregnant
and give birth to a son, and you are to name him Jesus. He will be great and
will be called the Son of the Most High, and the Lord God will give him the
throne of his forefather David. He will rule over the house of Jacob
forever, and his kingdom will never end." Mary asked the angel, "How can
this be, since I have not had relations with a man?" The angel answered her,
"The Holy Spirit will come over you, and the power of the Most High will
cover you. Therefore, the child will be holy and will be called the Son of
God.
Also in Matthew
2:13-15:
After they had gone, an angel of the Lord appeared to
Joseph in a dream and said, "Get up, take the child and his mother, and flee
to Egypt. Stay there until I tell you, because Herod intends to search for
the child and kill him." So Joseph got up and took the child and his mother
and left at night for Egypt. He stayed there until Herod's death in order to
fulfill what was declared by the Lord through the prophet when he said, "Out
of Egypt I called my Son."
So you see, Angels
are messengers not intercessors. To say that angels pray for all earthly
beings is to suggest for them a position not hitherto assigned by God. |
|
6And those who take as protectors others besides Him, Allah does
watch over them; and you are not the disposer of their affairs.
7And thus have We sent by inspiration to you an Arabic Qur’an:
that you may warn the mother of cities and all around her and warn them of
the day of assembly of which there is no doubt: some will be in the garden
and some in the blazing fire.2
8If Allah had so willed He could have made them a single people;
but He admits whom He will to His mercy; and the wrongdoers will have no
protector nor helper. |
6Wal lazina takazu min dunihi auliya allahu hafizun alaihim wa ma
anta alaihim biwakil
7Wa kazalika auhaina ilaika quranan arabi yal lituzira ummal qura
wa man haulaha wa tunzira yaumal jami la raiba fih fariqun fil jannati wa
fariqun fi sair
8Wa lau sa allahu lajaalahum umata wahidata wa laki yudkhilu ma
yasyau fi rahmatih wa zalimuna ma lahum mi waliyi wa la nasir
|
2. Please refer to verse 7 and notes on
Qur’an 41:44.
[Commentary continues below.]
|
|
 |
|
9What! Have they taken protectors besides Him? But it is Allah,
He is the protector and it is He who gives life to the dead: it is He who
has power over all things.
10And whatever it be wherein you differ, the decision thereof is
with Allah: Such is Allah my Lord: in Him I trust and to Him I turn.
11The creator of the heavens and the earth: He has made for you
pairs from among yourselves and pairs among cattle: by this means does He
multiply you: there is nothing whatever like unto Him and He is the one that
hears and sees all things.
12To Him belong the keys of the heavens and the earth: He
enlarges and restricts the sustenance to whom He will: for He knows full
well all things. |
9Ami takazu min dunihi auliya fallahu huwal wali yu wa huwa
yuhyil mauta wa huwa ala kulli saiin qadir
10Wa ma talaftum fihi min saiin fahukmuhu ilal lah zalikumul lahu
rabbi alaihi tawak kaltu wa ilaihi unib
11Fatiru samawati walardi jaala lakum min anfusikum azwajaw wa
minal anami aswaja yazra ukum fih laisa kamitlihi sai uwa huwas samiul basir
12Lahu maqalidu samawati walardi yabsutu rizqa lima yasyau wa
yaqdir innahu bikulli saiin alim
|
[Commentary continues below.]
|
|
 |
|
13The same religion has He established for you as that which He
enjoined on Noah, which We have sent by inspiration to you and that which We
enjoined on Abraham, Moses and Jesus: Namely that you should remain
steadfast in religion and make no divisions therein: to those who worship
other things than Allah, hard is the way to which you call them. Allah
chooses to Himself those whom He pleases and guides to Himself those who
turn to Him.
14And they became divided only after knowledge reached them
through selfish envy as between themselves. Had it not been for a word that
went forth before from your Lord tending to a term appointed, the matter
would have been settled between them: but truly those who have inherited the
book after them are in suspicious disquieting doubt concerning it. |
13Saraa lakum mina dini ma wasa bihi Nuhaw wa lazi auhaina ilaika
wa ma wa saina bihi Ibrahima wa Musa wa Isa an aqimud dina wa la tatafar
raqu fih kabura alal musrikina ma taduhum ilaih allahu yajtabi ilaihi ma
yasyau wa yahdi ilaihi ma yunib
14Wa ma tafa raqu illa min badi ma ja ahumul ilmu bagyan bainahum
wa lau la kalimatun sabaqat mir rabbika ila ajalim musam ma faqudiya
bainahum wa innal lazina uritsul kitaba min badihim lati sakim imnu murib
|
[Commentary continues below.]
|
|
 |
|
15Now then for that reason call them to the faith, and stand
steadfast as you are commanded nor follow their vain desires; but say: “I
believe in the book which Allah has sent down; and I am commanded to judge
justly between you. Allah is Our Lord and your Lord. For us is the
responsibility for our deeds and for you for your deeds. There is no
contention between us and you. Allah will bring us together and to Him is
our final goal.3
16But those who dispute concerning Allah after He has been
accepted, futile is their dispute in the sight of their Lord: on them is
wrath and for them will be a penalty terrible.
17It is Allah who has sent down the book in truth and the
balance. And what will make you realize that perhaps the hour is close at
hand? |
15Fa lizalika fadu wastaqim kama umirta wa la tatabi ahwa ahum wa
qul amantu bima anzalal lahu min kitab wa umirtu li adila bainakum allahu
rabbuna wa rabbukum lana amaluna wa lakum amalukum la hujjata bainana wa
bainakum allahu yajmau bainana wa ilaihil masir
16Wa lazina yuhaj juna fillahi mim badi mastujiba lahu hujjatuhum
dahidatun inda rabbihim wa alaihim gadabu wa lahum azabun sadid
17Allahu lazi anzalal kitaba bil haqqi wal mizan wa ma yudrika
laalas saata qarib
|
3. The Muslim claim is that the Qur’an in its
entirety is the words of Allah and that there is none of Muhammad or
anybody’s words in it. If this is to be believed, we have to deal with this
verse right here. Here is a recurring phrase which casts shadow on the
integrity of the Allah and the Qur’an. Who is Allah and who is our Lord. Why
would Allah address anybody else as Lord and creates an equality between
Allah and mankind because both worships the same deity. |
|
 |
|
18Only those wish to hasten it who believe not in it: those who
believe hold it in awe and know that it is the truth. Behold, verily, those
that dispute concerning the hour are far astray.
19Gracious is Allah to His servants: He gives sustenance to whom
He pleases: and He has power and can carry out His will.
20To any that desires the tilth of the hereafter, We give
increase in his tilth; and to any that desires the tilth of this world, We
grant somewhat thereof but he has no share or lot in the hereafter. |
18Yastajilu biha lazina la yuminuna biha wa lazina amanu
musfiquna minha wa yalamuna an nahal haq ala inna lazina yumaruna fi saati
lafi salalin baid
19Allahu latifun biibadihi yarzuqu ma yasya wa huwal qawiyul aziz
20Man kana yuridu hartsal akhirati nazid lahu fi hartsihi wa man
kana yuridu harsad dunya nutihi minha wa ma lahu filakhirati min nasib |
[Commentary continues below.]
|
|
 |
|
21What! have they partners in godhead who have established for
them some religion without the permission of Allah? Had it not been for the
decree of judgment the matter would have been decided between them at once:
but verily, the wrongdoers will have a grievous penalty.
22You will see the wrongdoers in fear on account of what they
have earned and the burden of that must necessarily fall on them. But those
who believe and work righteous deeds will be in the luxuriant meads of the
gardens: they shall have before their Lord all that they wish for: that will
indeed be the magnificent bounty of Allah.
23That is the bounty whereof Allah gives glad tidings to His
servants who believe and do righteous deeds. Say: “No reward do I ask of you
for this, except the love of those near of kin.” And if anyone earns any
good We shall give Him an increase of good in respect thereof: for Allah is
always forgiving, most ready to appreciate service. |
21Am lahum suraka u sarau lahum minad dini ma lam yazan bihillahu
wa lau la kalimatul fasli la qudiya bainahum wa inna zalimina lahum azabun
alim
22Tara zalimina musfiqina mim ma kasabu wa huwa waqiun bihim wa
lazina amanu wa amilu salihati fi raudatil jannat lahum ma yasya una inda
rabbihim zalika huwal fadul kabir
23Zalikal lazi yuba sirul lahu ibadahul lazina amanu wa amilu
salihat qulla as alukum alihi ajran illal mawad data fil qurba wa ma
yaqtarif hasanata nazid lahu fiha hus na innal laha gafurun sakur
|
[Commentary continues below.]
|
|
 |
|
24What! do they say “He has forged a falsehood against Allah”?
But if Allah willed He could seal up your heart. And Allah blots out vanity
and proves the truth by His words. For He knows well the secrets of all
hearts.
25He is the one that accepts repentance from His servants and
forgives sins: and He knows all that you do.
26And He listens to those who believe and do deeds of
righteousness and gives them increase of His bounty: but for the unbelievers
there is a terrible penalty. |
24Am yaqulunaf tara alallahi kazina fa iyasya illahu yaktim ala
qalbik wa yamhul lahul batila wa yuhiq qul haqqa bikalimatih innahu alimun
bizati sudur
25Wa huwa lazi yaqbalut taubata an ibadihi wa yafu ani sayyi ati
wa yalamu ma tafalun
26Wa yastajibul lazina amanu wa amilu salihati wa yaziduhum min
fadlih wal kafiruna lahum azabun sadid
|
[Commentary continues below.]
|
|
 |
|
27And if Allah were to enlarge the provision for His servants,
they would indeed transgress beyond all bounds through the earth; but He
sends it down in due measure as He pleases: for He is with His servants well
acquainted, watchful.
28He is the One that sends down rain after men have given up all
hope and scatters His mercy. And He is the protector, worthy of all praise.
29And among His signs is the creation of the heavens and the
earth and the living creatures that He has scattered through them: and He
has power to gather them together when He wills.
30Whatever misfortune happens to you is because of the things
your hands have wrought and for many of them He grants forgiveness.4
31Nor can you frustrate aught fleeing through the earth; nor have
you besides Allah anyone to protect or to help.
32And among His signs are the ships smooth running through the
ocean tall as mountains. |
27Walau basatal lahur razqa liibadihi labagau filardi wa laki
yunaz zilu biqadarim ma yasya innahu bi ibadihi kabirun basir
28Wa huwal lazi yunaz zilul gaitsa mim badi ma_ qanathu_ wa
yansyuru rahmatah wa huwal waliy yul hamid
29Wa min ayatihi halqu samawati walardi wa ma bat safihima min
dabah wa huwa ala jamihim iza yasya uqadir
30Wa ma ashabakum mim musibatin fa bima kasabat aidikum wa yafu
an kasi
31Wa ma antum bimujizina filardi wa ma lakum min dunil lahi mi
waliyi wa la nasir
32Wamin ayatihil jawari fil bahri kal alam |
4. This is a most unfair revelation by an
ignorant god, Job was a righteous man whom Satan sought permission from God
almighty to destroy. Jesus was violently killed by the Jews in collaboration
with the Romans for no misdeeds of his own. God Almighty knows these and
other such things and would not make a sweeping statement. Things considered
misfortunes by human standards happen to all mankind for a divine purpose.
Human mind cannot always explore and understand the things of God Almighty.
Faith comes in at the times when we find it difficult to understand the mind
of God Almighty.
[Commentary continues below.]
|
|
 |
|
33If it be His will He can still the wind: then would they become
motionless on the back of the ocean. Verily, in this are signs for everyone
who patiently perseveres and is grateful.
34Or He can cause them to perish because of the evil which the
men have earned: but much does He forgive.
35But let those know who dispute about Our signs that there is
for them no way of escape.
36Whatever you are given here is but a convenience of this life:
but that which is with Allah is better and more lasting for those who
believe and put their trust in their Lord;
37Those who avoid the greater crimes and shameful deeds and when
they are angry even then forgive; |
33Iyasya yuskini riha fayazalna rawakida ala zahrir inna fi
zalika la ayatil likul li sabbarin sakur
34Au yubigun na bima kasabu wa yafu an kasir
35Wa yalamal lazina yujadiluna fi ayatina ma lahum mim mahis
36Fama utitum min saiin famataul hayatid dunya wa ma indal lahi
khairuw wa abqa lil lazina amanu wa ala rabbihim yatawak kalun
37Wa lazina yajtanibuna kaba iral ismi wal fawahisya wa iza ma
gadibuhum yagfirun
|
[Commentary continues below.]
|
|
 |
|
38Those who hearken to their Lord and establish regular prayer;
who conduct their affairs by mutual consultation; who spend out of what We
bestow on them for sustenance;
39And those who when an oppressive wrong is inflicted on them
help and defend themselves.
40And the recompense for an injury is an injury equal thereto in
degree: but if a person forgives and makes reconciliation, His reward is due
from Allah: for Allah loves not those who do wrong.
41And indeed if any do help and defend themselves after a wrong
done to them, against such there is no cause of blame.
42The blame is only against those who oppress men with wrong
doing and insolently transgress beyond bounds through the land defying right
and justice: for such there will be a penalty grievous. |
38Wal lazinas tajabu lirabbihim wa aqamu salah wa amruhum sura
bainahum wa mim ma razaqnahum yunfiqun
39Wa lazina iza ashabahumul bagyu hum yantasirun
40Wa jazau sayi atin sayi atum mitsluha faman afa wa aslaha fa
ajruhu alallah innahu la yuhib buz zalimin
41Wa lamanin tasara bada zulmihi fa ulaika ma alaihim min sabil
42Innama sabilu alal lazina yazlimunan nasa wa yabguna filardi
bigairil haq ulaika lahum azabun alim |
[Commentary continues below.]
|
|
 |
|
43But indeed if any show patience and forgive, that would truly
be an exercise of courageous will and resolution in the conduct of affairs.
44For any whom Allah leaves astray there is no protector
thereafter and you will see the wrongdoers when in sight of the penalty,
Say: “Is there any way to effect a return?
45And you will see them brought forward to the penalty in a
humble frame of mind because of disgrace, looking with a stealthy glance.
And the believers will say: “Those are indeed in loss who have given the
perdition their own selves and those belonging to them on the day of
judgment. Behold! truly the wrongdoers are in a lasting penalty!” |
43Wa laman sabara wa gafara inna zalika lamin azmil umur
44Wa ma yudlilil lahu fama lahu mi waliyim min badih wa tara
zalimina lam ma ra awul azaba yaquluna hal ila marad dim min sabil
45Wa tarahum yuraduna alaiha ha_siina mina zulli yanzuruna min
tarfin hafiy wa qalal lazina amanu innal kasirinal lazina kasiru anfusahum
wa ahlihim yaumal qiyamah ala inna zalimina fi azabim muqim
|
[Commentary continues below.]
|
|
 |
|
46And no protectors have they to help them other than Allah: and
for any whom Allah leaves to stray there is no way to the goal.5
47Hearken to your Lord before there come a day which there will
be no putting back because of the ordainment of Allah! That day there will
be for you no place of refuge nor will there be for you any room for denial!
48If then they turn away We have not sent you as a guard over
them. Your duty is but to convey the message. And truly when We give man a
taste of mercy from Ourselves, he does exult thereat but when some ill
happens to him on account of the deeds which his hands have sent forth,
truly then is man ungrateful!
49To Allah belongs the dominion of the heavens and the earth. He
creates what He wills, He bestows children, male or female according to His
will.6 |
46Wa ma kana lahum min auliya a yansurunahum min dunil lah wa ma
yudlilil lahu fama lahu min sabil
47Istajibu lirabbikum min qabli ayatiya yaumul la marada lahu
minal lah ma lakum mim malja iyauma izi wa ma lakum min nakir
48Fa inaradu fama arsalnaka alaihim hafizan inalaika illal balag
wa inna iza adzaqnal insana minna rahmatan fariha biha wa in tusibum sayi
atun bima qaddamat aidihim fa innalinsana kafur
49Lil lahi mulku samawati walardi yakluqu ma yasya u yahabu lima
yasyau inatsa wa yahabu lima yasya uzukur |
5. This is the doctrine of Fatalism, not
Predestination as others may claim, in short Islam believes that God has
made some people for hell and others for heaven, and their positions can
never change.
6. In today’s scientific world, this statement
may be entirely true in the sense that the sex of children are now developed
in the laboratory than in the womb as nature prescribed. |
|
 |
|
50Or He bestows both males and females and He leaves barren whom
He will: for He is full of knowledge and power.
51It is not fitting for a man that Allah should speak to him
except by inspiration of from behind a veil or by the sending of a messenger
to reveal with Allah’s permission what Allah wills: for He is most high,
most wise.7
52And thus have We by Our command sent inspiration to you: you
knew not before what was revelation and what was faith; but We have made the
Qur’an a light wherewith We guide such of Our servants as We will; and
verily, you do guide men to the straight way,8 |
50Au yuza wijuhum zukrana wa inasa wa yajalu ma yasya u aqima
innahu alimun qadir
51Wa ma kana libasarin ayukal limahul lahu wahyan au mi warai
hijabin au yursila rasulan fayuhiya bi iznihi ma yasya innahu aliyun hakim
52Wa kazalika auhaina ilaika ruham min amrina ma kunta tadri mal
kitabu wa lal imanu wa lakin jaalnahu nuran nahdi bihi man nasau min ibadina
wa innaka la tahdil ila sirati mustaqim |
7. In Numbers 12:5-7, we read otherwise;
And the LORD came down in a pillar of cloud and stood
at the entrance of the tent and called Aaron and Miriam, and they both came
forward. And he said, "Hear my words: If there is a prophet among you, I the
LORD make myself known to him in a vision; I speak with him in a dream. Not
so with my servant Moses. He is faithful in all my house.
This quote from
Numbers casts doubt on what Allah knows about how God Almighty operates. Not
as man thinks, but as He deems fit. God can speak to anyone He chooses. Most
Christians can testify to the still small voice of God Almighty which gives
them direction and leadership in world of chaos and loud noises. Hebrews
1:1-2 has this to say about how God Almighty deals with humankind,
God, having spoken in former times in fragmentary and
varied fashion to our forefathers by the prophets, |
|
 |
|
has in these last days spoken to us by a Son whom he
appointed to be the heir of everything and through whom he also made the
universe. God, having spoken in former times in fragmentary and varied
fashion to our forefathers by the prophets, has in these last days spoken to
us by a Son whom he appointed to be the heir of everything and through whom
he also made the universe.
8. Confusing
pronouns in a Book claimed to have been authored by only one Allah. |
|
53The way of Allah to whom belongs whatever is in the heavens and
whatever is on earth: Behold, all affairs tend towards Allah! |
53Siratil lahil lazi lahu ma fi samawati wa ma filardi ala ilal
lahi tasirul umur
|
|
|
 |